Překlad "в минутата" v Čeština


Jak používat "в минутата" ve větách:

В минутата, в която прекъснах вече можех да не посещавам редовните лекции, които не ми бяха интересни и да се запиша в други курсове, които изглеждаха интересни….
V době, kdy jsem opustil vysokou školu, jsem přestal navštěvovat předměty, které mě nezajímali, a začal místo toho chodit do kurzů, které vypadaly zajímavě.
За някой фантазията започва в минутата, в която набележат целта си.
Pro některé ta představa začne v okamžiku, kdy jim stanoví cíl.
И в минутата, в която му простих, се почувствах по-добре.
A v momentě, kdy jsem mu odpustila, cítila jsem se líp.
Спрях да бъда дете в минутата щом родих, ясно?
Přestala jsem být dítě v minutě, kdy jsem sundalat růžové brýle.
В минутата, в която срещнах Тони аз знаех какъв човек е.
V minutě když jsem uviděla Tonyho věděla jsem co je zač.
Мога да убедя борда на директорите в минутата, в която пропусне срока.
Mohu svolat poradu ředitelů v minutě kdy nestihne uzávěrku čísla.
В минутата, в която спре... отиваме право вкъщи, в Райска градина.
Za chvíli déšť ustane.. a zamíříme rovnou domů, do Rajského Políčka.
И бъдете сигурна, че ще се отнасяме с вас, както с всеки друг студент в минутата, в която приключим празничния прием във ваша чест.
A zaručují vám, že na vás bude pohlíženo, jako na každou jinou studentku, jen co ukončíme tuhle slavnost na vaší počest
Не мога да оплодя жена си, а в минутата, в която ти не си защитена забременяваш.
Ježíš, nemůžu oplodnit svou ženu, ať dělám co dělám, a tebe zbouchnu v jedné minutě kdy nemáš antikoncepci.
Знаех, че в минутата, в която полетях... аз направих грешка.
V minutě, kdy jsem skočil, jsem si uvědomil že... dělám chybu.
В минутата, когато излезем от тук, ще унищожа този видео запис.
Hned... hned jak se odsud dostaneme, tak to video okamžitě zničím.
Защото в минутата на разтваряне, парашутът е изхвърчал.
Protože v tu chvíli, kdy se ta věc rozvine, padák se pořádně neotevře.
В минутата, в която видях Силия, разбрах, че си принадлежим.
Věděl jsem v okamžiku, kdy jsem uviděl Celii, že k sobě patříme.
В минутата, в която го видях, знаех, че ще постъпя правилно.
Ve chvíli, kdy jsem ho viděl, jsem to věděl. Udělal jsem správnou věc.
Джорджи, в минутата, когато те видях, веднага разбрах, че един ден ще бъдем заедно и сега...
Georgie, od okamžiku, kdy jsem spočinul očima na tobě, vím, že jednoho dne budeme spolu a teď tě vidím tady já...
Някакъв редактор на списание ми се обади от нищото, за да ме наеме да напиша статия за твоят принц и аз се отказах в минутата, в която видях, че е с теб.
Zničehonic mi zavolal nějaký člověk z časopisu, abych napsal článek o tvém princi. Vycouval jsem z toho hned, jak mi došlo, že je tam s tebou.
Трябваше да станеш подозрителен в минутата, в която някой е поискал да ти плаща за писане.
Měl jsi pojmout podezření hned ve chvíli, kdy ti někdo chtěl zaplatit za tvé psaní.
но в минутата, в която си почнал да растеж, ти си Куупър, не някое заменимо дете.
Ale ve chvíli, kdy jsi začal růst, už jsi byl Cooper, ne nějaké náhradní dítě.
Билетите бяха разпродадени в минутата, в която бяха пуснати.
Ta hra byla vyprodaná v minutě, co je dali do prodeje.
Тогава му дай шанс, защото в минутата в която действаш, с кариерата му е свършено.
Tak mu dej šanci, protože jakmile po něm půjdeš, je jeho kariéra u konce.
И в минутата, в която го направиш, не просто ще те улови, а ще те прегази.
A ve chvíli, kdy se zastavíš, nejen že tě to dožene, dokonce tě to převálcuje.
Забеляза ли нещо необичайно в минутата преди експлозията?
Všiml sis minutu před výbuchem něčeho neobvyklého?
Ани, живота ми не свърши когато спрях да вървя и съжалявам, но не започна отново в минутата, в която те срещнах
Annie, můj život neskončil, když jsem přestal chodit, a je mi to líto, ale znovu nezačal v první minutě, co jsem tě potkal.
Да и в минутата, в която сме сами ще ми счупиш гръбнака.
Jasně, a ve chvíli, kdy budeme o samotě, mi zlomíš vaz.
Яхна коня в минутата, щом ти тръгна.
Sledoval jsem Haralda. Odjel minutu po tobě.
В минутата, в която дойде тук, поне половината хора спряха да идват.
Tati, ve chvíli, kdy vkročí do obchodu, tak aspoň polovina lidí sem přestane chodit.
В минутата, в която го погледнах, умът ми напомни картини на хероин, бълбукащ в лъжица.
V okamžiku, kdy jsem ho spatřil, má mysl si vykouzlila obrázky heroinových bublin na lžičce.
В минутата в която знае, ти ще знаеш.
Ve chvíli, kdy se něco dozví, dozvíš se to taky.
Разбира се, че си, защото в минутата в която си видял нападателя, си си събрал нещата и си изчезнал.
Samozřejmě, že nebyl, protože v okamžiku, kdy jste zahlédl toho srážeče, jste si posbíral věci a odešel jste.
Която някои взриви в минутата, когато разбраха, че ние наближаваме.
Kterou někdo vyhodil do vzduchu ve chvíli, kdy zjistili, že se blížíme.
Промени се в минутата, в която се предаде на ФБР.
Všechno se změnilo v okamžiku, kdy ses vzdal FBI.
Трябваше да се откажа в минутата, в която разбрах, че си подкупил бившата ми жена, за да ме очерниш.
Měl jsem zdrhnout ve chvíli, kdy jsem zjistil, že jsi podplatil mou ex, abys našel špínu.
Договорихме се да ми кажеш преди да преместят Ани, но твоят дневен ред беше по-важен от нейната кариера, предполагам, защото в минутата, в която тя стигна до дъното на Чикаго, нямахте повече нужда от нея.
Domluvili jsme se, že mi o tom řekneš, než se pustíš do Annie, ale tvůj cíl byl zřejmě důležitější než její kariéra, protože ve chvíli, kdy se dostala k pravdě o Chicagu, už ti k ničemu nebyla.
Знаех в минутата, в която те срещнах.
Poznal jsem to hned, když jsme se potkali.
В минутата, в която стъпиш в държавата, ти си иранец.
Ve chvíli, kdy do té země vkročíš, je z tebe Íránec.
Влюбив се в минутата, в която те видях
Zamiloval jsem se do tebe ve chvíli, kdy jsem tě uviděl.
Ти избяга в минутата, в която чу думата чума.
Utekl jsi, jakmile jsi slyšel slovo mor.
В минутата, полицията го разпитали, той започва да паника и ме изправи.
Jakmile ho vyslýchala policie, začal panikařit a hodil to na mě.
Казваш, че искаш само афера, но знам, че в минутата, в която те положа под това дърво, ще осъзнаеш, че това между нас е нещо повече от една краткотрайна съблазън.
Říkáte, že chcete pouze aférku, ale vím, že jakmile vás položím pod tenhle strom, uvidíte, že je mezi námi víc než jen letmé svádění.
Катрин те е предала, в минутата, в която не ти е казала, че познава Филип.
Vás Catherine vyprodané V okamžiku, kdy se vám to neřekl věděla Filipa.
Ти загуби в минутата, в която прекъсна медения ми месец.
Tys prohrála ve chvíli, kdys mi přerušila líbánky.
Изминаха четири години и аз все още не съм била толкова добре, колкото в минутата преди да се прибера от кабинета на невролога си.
Už jsou to čtyři roky a já jsem se pořád nedostala ani tam, kde jdem byla v tu chvíli, než jsem se pustila pěšky domů od doktora.
1.4491419792175s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?